[Thai lyrics+dub] Fate: Rebirth

posted on 25 May 2012 14:39 by saintsitive in CoverAndFandub directory Entertainment, Asian
แปลโช๊ะเดียวจบค่ะ (แต่เกลาอีกชาติเศษ T-T)
 
ปัญหาการแปลอยู่ที่ท่อนเดี่ยวของเลนค่ะ (อีกแล้ว) ท่อนของเลนเป็นตัวปัญหาของทุกเพลงในซีรี่ย์นี้สำหรับเราเลยค่ะ T-T
 
อย่างเพลงนี้ คีย์สูงโดดอยู่คนเดียวไม่พอ ทำนองเพลงขึ้นลงต่างจากชาวบ้านอยู่คนเดียว ทำให้หาคำมาลงยากมากกกกกกกกกกกกก (ความยากตามจำนวน ก.ไก่) สุดท้ายก็ต้องปล่อยให้เพี้ยนวรรณยุกต์ไปอย่างไม่มีทางเลือก เรานี่ช่างแปลกากจริงๆ = =
 
นอกจากนี้เพลงนี้เสียงต่ำมากกกกกก จนตอนไกด์ต้องสลับไปใช้เสียงสูงบ้างต่ำบ้าง นักร้องมึนงงจนต้องแก้แล้วแก้อีกเลยทีเดียว (พี่ขอโทษ ฮือออ) และก็ไม่มีปัญญาไกด์ท่อนเลนอย่างเคย (ก็เสียงมันสูงงงงงงงงงงมากกกกก)
 
ฟังเลยดีกว่าค่ะ
 
 
 

* ORIGINAL *

 

ニコニコ動画からの転載です。

From niconico douga

 

■ 作品名 / Title : Fate:Rebirth

 

■ Music & Lyrics : natsuP(SCL Project)

■ Guitar, Bass, Drums & Mix : haku

■ illustration & Movie : 春アキ

 

■ 歌 : 神威がくぽ, KAITO, 鏡音レン

■ Vocal : Kamui Gakupo, KAITO, Kagamine Len

 

http://www.nicovideo.jp/watch/sm8822490

 

* COVER *

 

Mix:Saintsitive

Music:Natsu-P,Haku

PV:HaruAki

ThaiLyrics:Saintsitive

S u b t i t l e :Saintsitive ( http://www.youtube.com/user/saintsitive )

Vocals 歌ってみた:

teajar as Kamui Gakupo ( http://www.youtube.com/user/etjarja )

KU愛 as Kagamine Len ( http://www.youtube.com/user/baitoeymw )

Winny-SoS as KAITO ( http://www.youtube.com/user/winbodyslam )

 

******************

 

Fate:Rebirth Th Lyrics

 

[g]โลกนี้ไม่เหลือ แล้วซึ่งความรู้สึกเจ็บใดใด

ตัวตนที่จืดจางนี้กำลังเลือนมลาย

[k]ชีวิตที่เหลือแค่ความเจ็บลึก อยู่ภายในใจ

สุดท้ายมีเพียงน้ำตาไหลลงแทนความทรงจำ

 

[g]ไม่มีเธออยู่

[k]อีกแล้ว

[g]ไม่รู้จะอยู่เพื่ออะไร

โลกนี้ดูสูญสิ้นหมดซึ่งความหมาย

 

[k]เสียงเพรียกของเธอยังก้องดังกังวาล

เฝ้าวอนขอให้มัน ได้โปรดหยุดสักที

จะเรียกไปถึงไหน

 

ได้โปรดกลับมา โปรดช่วยพาตัวฉันไปด้วยที

จากโลกนี้ เพื่อมีเธออยู่ข้างข้างกาย

ถ้าหากการพบกับเธอเป็นสิ่งเดียวที่ได้แค่ฝัน

ได้โปรดเถอะนะ ช่วยทำให้โลกที่ไม่มีเธอ ของฉันนี้มันจบไป

 

[G]ทั้งๆที่ เมื่อครู่เธอยังอยู่ตรงนี้

[K]แต่ผมกลับช่วยชีวิตเธอไว้ไม่ได้

 

[k]ความรัก ความหวังทั้งมวลพลันไร้ซึ่งความหมาย

สัตย์สัญญาที่เคยให้ไปกลายเป็นสีจาง

[g]จงลงทัณฉันให้เข็ดหลาบ ฝังร่องรอยเธอเอาไว้

ที่ไม่อาจจะลบล้าง ได้เลยไปตลอดกาล

 

[k]ร่องรอยของเธอยังคงเหลือ

[g]อยู่ในมือ

[k]ให้รู้สึก

[k]ถึงไอร้อนที่เลือนหาย

 

[g]บาปยังจองจำรั้งเอาไว้ รัดพันทั่วร่างกาย

หัวใจดั่งถูกพันธนาการ ไม่อาจหลุดพ้น

 

[l]เมื่อถึงเวลาที่ประตูแห่งโชคชะตา จะแง้ม

ทุกสิ่งเริ่มเคลื่อนไหวเกินจะยั้ง

กาลเวลาไม่ให้เคลื่อนที่ได้ฉันใด

ฉันก็ไม่อาจจะต่อต้านชีวิตไม่ให้เคลื่อนไป

อย่ารั้งไว้อีกเลย

ให้ฉันคนนี้ได้สัมผัสชีวิตที่มีอิสระ

[GLK]ปล่อยใจโบยบินสู่ที่ซึ่งไร้พันธนาการ

 

ได้โปรดกลับมา โปรดช่วยพาตัวฉันไปด้วยที

จากโลกนี้ เพื่อมีเธออยู่ข้างข้างกาย

ไม่ต้องการแล้ว จะไม่มีสิ่งใดให้โหยหา

ได้โปรดช่วยพา ฉันไปถึงโลกที่มีแค่ฉันและเธอ

 

ประตูแห่งโชค ชะตา มีเพียงแค่เธอเท่านั้น

ที่จะรู้ ด้วยหัวใจว่าควรเปิดหรือไม่กัน

กำหนดชะตาและชีวิตด้วยหัวใจเรา

หนทางที่รออยู่นั้น เลือกมันด้วยมือฉันเอง

 

*****************

 

คอมเม้นนนนน !!!

 

พี่ซิน : วินเกือบหลุด(จากความเป็น)เคะแล้ว พยายามเข้า!!

กล้วย : อ่า.....ยาหอมช่วยชีวิต!!!!!!!!!! ขอบคุณ ขอบคุณ ขอบคุณ (เสียงสูงมว๊ากกกกก!!) พี่วินยังคงเคะ !!

ชา : เกือบแปลงร่างเป็นอาเบะ..!!

วินนี่ : ผมแก้เยอะสุดครับ ฮ่าๆๆๆ

 

 

******************

 

* Previous Project *

 

LOVELESS××× : http://www.youtube.com/watch?v=2w5lLFK7DUQ

 

* Next Project *

 

背徳の記憶 The Lost Memory

Comment

Comment:

Tweet

กำลังอยากได้เนื้อเพลงพอดี 
เพราะมากๆ เลยละ ><
จะเฝ้าติดตามเพลงต่อไป

#1 By yaoikung (103.7.57.18|223.205.240.6) on 2012-06-04 14:16